Pular para o conteúdo principal

TTFLF - Capitulo 103: Brotos de Bambu

 Transmigration: The Farm Life of a 'Fool'

Tradutor: Spring Flowers BL



No dia seguinte, ao amanhecer, a família de Wu Mei e as outras duas se reuniram na casa de Xu Ran com seus filhos e ferramentas para cavar brotos de bambu nas costas.

No entanto, todas as crianças ainda estavam obviamente com muito sono.

Realmente não era bom para as crianças acordar tão cedo, e o tempo da manhã ainda estava frio. Seria ainda pior se pegassem um resfriado quando adormecessem na montanha.

Assim, Xu Ran decidiu deixar todas as crianças ficarem em sua casa. Três Ge'ers dividiram uma cama, enquanto o resto dormiu junto com Tangtang, Guoguo e o Sr. Hu.

E o Sr. Hu acordou cedo e disse que prepararia o café da manhã para as crianças para que pudessem comê-lo mais tarde.

Foi muito conveniente para eles fazerem isso. Esse café da manhã também era simples. Eles cozinhavam um mingau e depois podiam fazer uma refeição com um pouco de coalhada seca e rabanete em conserva em casa. Xu Ran concordou e disse ao Sr. Hu para não se preocupar muito com isso. Então eles subiram a montanha carregando coisas nas costas.

Eles haviam escolhido o lugar para onde iriam hoje. Liu Tong liderou o caminho, Xu Ran foi o último, enquanto outros estavam no meio. Eles chegaram cerca de uma hora depois de partirem.

Era uma densa floresta de bambu e o solo estava cheio de brotos de bambu. Olhar para eles deu às pessoas o desejo de desenterrá-los.

Os quatro Ge'ers entre eles estavam ocupados montando fogões, fritando panelas e empacotando as outras coisas, enquanto os outros quatro homens foram cavar brotos de bambu.

Xu Ran não tinha nenhuma experiência prática em tal trabalho, então ele os seguiu e tentou algumas vezes antes de lentamente se tornar proficiente em cavar.

Quando o sol nasceu, os Ge'ers terminaram seu trabalho, enquanto Xu Ran e os outros também cavaram muitos brotos de bambu.

Depois de fazer as malas, eles poderiam ir para casa para comer e trazer seus filhos, bem como os idosos com eles pelo caminho.

Para cozinhar brotos de bambu, era preciso água e quem melhor conhecia aqui era Liu Tong. Xu Ran caminhou até Liu Tong e perguntou: “Tongtong, você sabe onde há água por perto?”

Normalmente havia nascentes nas montanhas. Liu Tong pensou um pouco e disse: “Eu vi uma pequena nascente na frente desta floresta de bambu. Tem muita água nele. Vamos lá buscar água mais tarde.

Xu Ran assentiu. Ele se sentiu aliviado ao saber que havia água. Pelo menos não precisavam descer até o sopé da montanha para pegar água. Ele disse: “Tudo bem, vamos voltar então. Como geralmente não há pessoas aqui, tudo bem, desde que sejamos mais rápidos.”

Assim, o grupo de pessoas começou a caminhar de volta.

Na casa de Xu Ran, o

Sr. Hu já havia cozinhado mingau e frito vários pratos. No momento, as crianças estavam sentadas em filas comendo. Cada um deles tinha sopa de ovo em suas tigelas.

Xu Ran entrou e sentiu o aroma da comida: “Cheira bem! Sr. Hu, eu não esperava que você fosse tão bom em fazer sopa de ovos!”

O Sr. Hu sorriu timidamente: “No passado, minha falecida esposa adorava comer isso durante seu confinamento pós-parto. Já se passaram muitos anos desde a última vez que fiz este prato. Não sou tão habilidoso como antes. Vejo tantos ovos em casa que você não vendia por dinheiro, então fiz sopa com alguns deles para as crianças”.

Quanto à comida, por mais que fosse comida, Xu Ran não se importaria. Ele não esperava ganhar muito com a venda de alguns ovos, mas mesmo assim Xu Ran brincou: “Sr. Hu, todos eles têm sopa de ovo. Por que não temos nenhum?

Antes que Xu Ran pudesse terminar de falar, Wu Mei respondeu: “Xu Ran, você não tem vergonha de si mesmo? Você até quer pegar comida de um grupo de crianças!” Com isso, Wu Mei também riu. Embora soubesse que Xu Ran estava brincando, ele não pôde deixar de responder.

O grupo de crianças ficou muito feliz em ver os adultos voltando. Todos se levantaram da mesa e os abraçaram pelas pernas.

Tangtang e Guoguo ouviram Xu Ran dizer que também queria experimentar sopa de ovo. Eles imediatamente entregaram sua própria comida a Xu Ran. Guoguo assumiu a liderança e disse: “Ei, pai, vou dar o meu para você.”

Tangtang não queria lutar com ele, então ele foi até Liu Tong, “Papai, você come o meu.”

As crianças de outras famílias também aprenderam com Tangtang e Guoguo e fizeram o mesmo que elas, o que deixou todos os adultos presentes bastante emocionados.

Depois do café da manhã, eles fizeram as malas, voltaram para alimentar o gado em sua casa, fecharam bem as portas e novamente subiram a montanha juntos.

Como Xu Ran e os outros haviam arrancado muitos brotos de bambu pela manhã, todas as crianças agora tinham algo para fazer - arrancar os brotos de bambu.

O Sr. Hu recolheu um pouco de lenha para fazer uma fogueira enquanto Liu Tong e Wu Mei foram buscar água. Não foi preciso muita água para ferver os brotos de bambu, então foi o suficiente para os dois fazerem duas viagens. Os outros adultos continuaram a cavar brotos de bambu. Afinal, todo o trabalho era uma questão de tempo.

Depois que todos os brotos de bambu foram arrancados, eles foram colocados em uma panela grande. Depois de terminados, eles foram retirados e mergulhados na água por um tempo. Ao esfriar, eram levados para a tábua e cortados em rodelas finas ou em tiras, nem muito finas nem muito grossas.

Xu Ran estava cavando brotos de bambu enquanto instruía os Ge'ers como retirá-los.

O trabalho de escavação foi muito rápido. Como aqui havia muitas crianças presentes, o trabalho de decapagem também estava progredindo bem. Só que o corte não funcionou muito bem, embora os Ge'ers já estivessem trabalhando duro e rápido.

Vendo que não conseguiriam terminar o corte a tempo, Xu Ran disse ao Sr. Hu para parar de ferver mais brotos de bambu. Ele planejou levá-los de volta para fazer brotos de bambu em conserva, que não só poderiam ser um prato para a família, mas também vendidos para a cidade por dinheiro.

Ao meio-dia, todos voltaram para almoçar, exceto o Sr. Hu. Ele era velho e se sentia cansado de subir e descer a montanha, então eles trouxeram comida para ele na montanha.

Depois de um dia tão agitado, eles conseguiram uma boa colheita. Os brotos de bambu prontos ainda não estavam secos depois de serem arejados ao ar livre por apenas um dia, mas era problemático recolhê-los. Eles só conseguiram encontrar algo para cobri-los, então correram para casa para encontrar algo para esse propósito.

Quando o sol se pôs, eles finalmente puderam ir para casa. Depois de trabalhar com uma enxada por um dia inteiro, as mãos de Xu Ran ficaram com bolhas, suas costas doíam e suas pernas estavam fracas. Ele realmente odiava sua incompetência.

Eles levaram para casa todos os brotos de bambu que não foram fervidos e os embeberam em água.

Depois de voltar para casa, Liu Tong saiu às pressas para cortar caruru. Agora que havia Big Black, a grama para eles estava em grande necessidade.

Xu Ran também foi ajudar. As outras famílias voltaram e jantaram em sua própria casa.

Xu Ran planejou ir à cidade no dia seguinte para entregar um pouco de pasta de pimenta e também alguns brotos de bambu para o Sr. Chen. A propósito, ele discutiria com ele sobre o negócio de brotos de bambu em conserva. Além disso, ele também iria para a casa de Zhuo Yun. Ele acreditava que Qin Shuwen gostaria da sopa cozida com ossos e brotos de bambu.

No dia seguinte, Xu Ran levantou-se muito cedo. Essas poucas crianças ainda vinham dormir em casa. Liu Tong foi para a montanha com os outros. Xu Ran dirigiu a carruagem até a cidade com o capataz Li, que iria comprar vegetais e carne para sua equipe.

A nova casa estava em construção há mais de um mês e já dava para ver pelo formato. Claro, ainda faltavam dias para que tudo fosse feito para o prédio. No entanto, como a equipe de construção estava trabalhando lá, era conveniente que eles saíssem agora. Pelo menos, eles sempre tinham alguém lá para vigiar tudo em casa.

Na carruagem, o capataz Li começou a contar a Xu Ran sobre Zhang Yue. Eles estiveram na montanha o dia todo ontem, então eles naturalmente não sabiam o que estava acontecendo com o assunto.

O capataz Li estava na aldeia há mais de um mês e conversava com muitos moradores quando estava livre. Como Xu Cheng e Xu Ran eram irmãos, o capataz Li prestou mais atenção a eles.

Depois que Xu Houcai e o ancião Daddy Xu retornaram, eles foram primeiro à cidade para ver o ferimento de Zhang Yue no hospital. Eles perguntaram ao médico sobre a situação. Eles supuseram que Xu Ran poderia ter mentido para eles sobre o caso, mas, como resultado, o que o médico disse foi exatamente o mesmo que Xu Ran havia descrito. Eles tinham que acreditar.

Vendo que Zhang Yue estava morrendo na cama, o ancião Daddy Xu não pôde deixar de xingar com raiva. Após uma discussão, dirigiram-se imediatamente ao chefe da aldeia para solicitar a venda das suas terras.

A família Xu não tinha muitas terras e não era de classe alta. O preço era naturalmente barato. No entanto, eles precisavam urgentemente de dinheiro, então não conseguiram encontrar o comprador adequado a tempo. Eles só podiam vender suas terras para o governo.

Para vender a terra ao governo, eles poderiam conseguir menos dinheiro, mas realmente não tinham outras coisas valiosas em casa. Se eles não vendessem a terra por dinheiro, eles só poderiam esperar pela morte de Zhang Yue.

Se Zhang Yue realmente morresse, isso poderia significar que Xu Cheng teria que ir para a prisão, e ele poderia até ser condenado à morte. A Família Xu, que era tão ignorante sobre muitas coisas, estava realmente assustada desta vez.

O chefe da aldeia contou a eles dois em detalhes sobre a situação. Eles estavam com muito medo de que seu filho fosse para a cadeia. Eles prometeram que concordariam imediatamente com o divórcio do casal Xu Cheng depois que Zhang Yue voltasse ao normal.

No momento em que voltaram da casa do chefe da aldeia, a família de Zhang Yue veio lutar com eles. Que cena!

O pai e o pai de Zhang Yue nunca gostariam de ver Zhang Yue morrer dessa maneira. No entanto, era o fato de que a família Xu era muito pobre, então eles só conseguiam pensar em maneiras de arrecadar o máximo de dinheiro. Ainda assim, eles continuaram ameaçando o ancião Daddy Xu e Xu Houcai.

Xu Ran ouviu sorridente toda a história. Não importa o quanto a Família Xu lutasse com ele, não tinha nada a ver com ele. Xu Houcai e Elder Daddy Xu nunca trataram o tolo como seu filho e, naturalmente, Xu Ran nunca seria tão gentil em ajudá-los. A única coisa que faria era não torcer a faca.

Enquanto conversavam, logo chegaram à cidade. Big Black era realmente muito mais rápido que o boi da família de Wu Mei.

Xu Ran deixou o Foreman Li comprar comida e ele foi cuidar de seu próprio negócio. Depois disso, os dois se reuniriam no local onde Big Black estava estacionado.

Xu Ran foi primeiro entregar pasta de pimenta para o Sr. Chen. Ele também enviou de graça alguns dos brotos de bambu que eles cavaram ontem. No entanto, ele mencionou sobre os brotos de bambu em conserva. O Sr. Chen sempre apreciou todas as novidades de Xu Ran, é claro.

Depois de conversar um pouco com o Sr. Chen, Xu Ran foi para a Mansão de Zhuo Yun.

Agora, havia muitos brotos de bambu para comprar na cidade, e a família de Zhuo Yun havia comprado alguns deles. O que Xu Ran trouxe foi naturalmente o mesmo que eles conseguiram de fora. No entanto, como eram presentes de Xu Ran e especialmente depois de ouvir o que Xu Ran disse sobre as formas de comer brotos de bambu, tanto Zhuo Yun quanto Qin Shuwen ficaram muito alegres e ansiosos para comê-los.

Pensando que as batatas em casa também deveriam ser desenterradas, Xu Ran convidou Zhuo Yun para ir à casa deles em alguns dias. Se fosse conveniente, ele também poderia trazer Qin Shuwen com ele, o que seria bom para o bebê ainda não nascido estar do lado de fora da aldeia.

Claro, Zhuo Yun concordou sem dizer outra palavra. Qin Shuwen queria sair há muito tempo. Ele tinha sido mantido em casa o tempo todo e se sentia muito entediado.







Brotos de bambu são os brotos comestíveis de muitas espécies de bambu, incluindo Bambusa vulgaris e Phyllostachys edulis. Eles são usados ​​como vegetais em vários pratos e caldos asiáticos. Eles são vendidos em várias formas processadas e estão disponíveis nas versões frescas, secas e enlatadas.








ANTERIOR / ÍNDICE / PRÓXIMO

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

RAAOWWRBSA - Chapter 01

Reincarnated as an Omega who was rejected by seven Alphas Translator: Spring Flowers BL A/N: I got this new project, I'm translating it directly from Chinese, I'm very curious to read this novel together with all of you, it looks very  interesting.  English is not my first language so I'm sorry for any mistakes, let me know anything.  Good reading! I'm translating this novel into English and Brazilian Portuguese . In a navy blue round tub. A slender, white body rests peacefully on the bottom of the tub. Small circles of ripples spread across the surface of the water. Above the tub are two overhead shower heads, relentlessly spraying ice-cold water. Two household robots squatting on the edge of the tub dump a large bucket of ice cubes into the water every half hour, creating a crackling "crack" sound. Smart robots keep working diligently. They don't know that their master is already dead." The continuous sound of water echoes in the bathroom, mixed w

RAAOWWRBSA - Chapter 03

Reincarnated as an Omega who was rejected by seven Alphas Translator: Spring Flowers BL "Erase the mark?" He Huan smiled sarcastically. Indeed, it is possible to erase the mark, but the price is high. The consequences would be that the omega would suffer mental and physical damage, and would likely lose the ability to procreate. Was Cedric doing this as a form of revenge, to imprison him like a toy? He Huan's voice sounded cold, "I decline." "He Huan!" He Xun scolded in a stern voice. He was extremely irritated with He Huan constantly challenging the family's authority. But Cedric's request was really excessive, after all, He Huan was still his eldest son. He Xun turned to Cedric and said seriously, "The aftermath of erasing the mark is too great." Chu Meixuan also advised, "Yes, completely erasing the omega's mark is almost like taking half of his life away. I believe that you still have feelings for Xiao Huan. It was just a

RAAOWWRBSA - Chapter 02

Reincarnated as an Omega who was rejected by seven Alphas Translator: Spring Flowers BL The canines were like sharp nails, ready to pierce the glands. "Ergh..." Just a millimeter apart, the canines hovered dangerously overhead, unable to advance any further. Cedric pressed his neck down hard, the air thin, he was nearly suffocating. He Huan's long, white fingers pressed into the thick back of Cedric's neck, forming a vivid contrast to his congested skin. "Mmm, mmm..." Cedric made sounds of pain from his mouth, while his hands were still tightly gripping He Huan. Through his struggling eyes, you could see that he was still teetering between mating and death by asphyxiation. He Huan was surprised. Cedric's face was turning purple, and he still wanted to mark him. Was he not afraid of death? According to the original memory, when an alpha was brought into heat by an omega, he wouldn't act so unreasonably. In the end, He Huan grew tired of this foul play

RAAOWWRBSA - Chapter 04

Reincarnated as an Omega who was rejected by seven Alphas Translator: Spring Flowers BL Qi Peng took the report from He Huan's hands and was completely baffled. At the bottom of the sheet it was clearly written: "Gland-zhi cavity is in a closed state, not marked." To provide the most damning proof, they went to three hospitals, all the most trusted in the empire, and all the diagnoses read "unmarked." Qi Peng was shocked, as if he didn't recognize the words written above: "Heavens... How is this possible?" He Huan extended his delicate white wrist, activating the screen of his smart device: "Whoever bets, accepts defeat and pays." Before going to the hospital for the exam, he and Qi Peng made a bet, and whoever lost would have to pay credits. Qi Peng reluctantly opened his smart brain and took a long time to reach the payment page. He Huan pressed, "Why are you stalling? Can't you pay for this?" Qi Peng pouted and, hesitatin

Transmigration: The Farm Life of a 'Fool'

Transmigration: The Farm Life of a 'Fool' Titulo em Português: Transmigração: a vida na fazenda de um 'tolo' Autor (a): Zi Xi Tradutor Inglês: Sky Novel Tradutor para Português: Spring Flowers BL Status: 295 capítulos (concluídos) + 25 extras Sinopse Xu Ran trabalha em uma empresa há dois anos depois de se formar na faculdade. É preciso muito esforço para finalmente conseguir uma promoção. Enquanto imerso na alegria desta grande notícia, ele acidentalmente cai escada abaixo. Quando ele acorda, ele transmigra para um mundo onde existem apenas homens. Para sua surpresa, ele se transforma em um tolo que tem uma esposa. Sua esposa é um homem mais alto do que ele e deu à luz meninos gêmeos. Seu pai não gosta dele e seu pai até odeia sua coragem. O que é pior, há pessoas que estão sempre pensando em como matá-lo. Para ganhar a vida, Xu Ran tem que se levantar para lutar. Ele decide fazer o trabalho da fazenda para ganhar dinheiro e construir a fortuna da família.